
6/19/2008 c1
495mate.feed.kill.repeat
Not to like dampen this or anything, but you think writing a poem in another SPOKEN language is easy? Try doing it in American Sign Language. =]
Okay. Yeah. A poem in any language is difficult. French is a pretty language. But watching poetry... in ASL... simply beautiful. I can't wait to start ASL I this fall.
I liked this one, too. I think I just realized that I haven't read all your poetry yet. So I'm trying to work through it. This one was really pretty, even in English without the rhythm it had in French.
-stix-
And yeah, I guess if you REALLY want to, you can refer to me by my birthname. Danielle.

Not to like dampen this or anything, but you think writing a poem in another SPOKEN language is easy? Try doing it in American Sign Language. =]
Okay. Yeah. A poem in any language is difficult. French is a pretty language. But watching poetry... in ASL... simply beautiful. I can't wait to start ASL I this fall.
I liked this one, too. I think I just realized that I haven't read all your poetry yet. So I'm trying to work through it. This one was really pretty, even in English without the rhythm it had in French.
-stix-
And yeah, I guess if you REALLY want to, you can refer to me by my birthname. Danielle.
1/30/2007 c1 the naked civil servant
ha! i admire you greatly for writing poetry in french. it is obscenely difficult but it often sounds pleasing :P
hate to do this but "orange" should be "orage" & (l'avenir et ne plus regarder) might flow better. also "reverberer" is like the verb but to be honest i think you'd be better with just "reflets" here.
gorgeous poem! i know it sounds anal to correct you but i really do think it's pretty
ha! i admire you greatly for writing poetry in french. it is obscenely difficult but it often sounds pleasing :P
hate to do this but "orange" should be "orage" & (l'avenir et ne plus regarder) might flow better. also "reverberer" is like the verb but to be honest i think you'd be better with just "reflets" here.
gorgeous poem! i know it sounds anal to correct you but i really do think it's pretty
10/31/2006 c1
32finally-defeated
shriek. was this always named this...!
watch the sky
if it has to have an ending, maybe sometimes, it can be a happy one.
for me.
cuz im special
and i think you are too.

shriek. was this always named this...!
watch the sky
if it has to have an ending, maybe sometimes, it can be a happy one.
for me.
cuz im special
and i think you are too.
8/31/2006 c1 min
mm, nice (: i'd be fucked over with this project if i ever had one. garh. but ye, last few lines reminded me of something corporate's lyrics: somedays all i do is watch the sky.
mm, nice (: i'd be fucked over with this project if i ever had one. garh. but ye, last few lines reminded me of something corporate's lyrics: somedays all i do is watch the sky.
8/26/2006 c1 hey maria
This is very beautiful. I'm stunned at the clarity of this poem and the delicate imagery you weaved through it. The girl seems almost childish - playing hide and seek with the storm - but of course she isn't. She's no stranger to heartbreak. And the speaker of the poem is both mysterious and omnicient, kind of godly in a way. It's incredible how much characterization and detail you created in such a short poem. I really loved it.
I also deeply admire you for being able to write poetry in French. Learning the language is hard enough, but being able to have such a good grasp on it that you can write beautiful poetry with it. . . that's very remarkable. I could only understand bits and pieces of the French version, but I look forward to the day I'll be able to read it and understand it completely.
This is very beautiful. I'm stunned at the clarity of this poem and the delicate imagery you weaved through it. The girl seems almost childish - playing hide and seek with the storm - but of course she isn't. She's no stranger to heartbreak. And the speaker of the poem is both mysterious and omnicient, kind of godly in a way. It's incredible how much characterization and detail you created in such a short poem. I really loved it.
I also deeply admire you for being able to write poetry in French. Learning the language is hard enough, but being able to have such a good grasp on it that you can write beautiful poetry with it. . . that's very remarkable. I could only understand bits and pieces of the French version, but I look forward to the day I'll be able to read it and understand it completely.
8/18/2006 c1 Atelophobia
Ah this is nice, I am studying for my French controle which I am sure to fail & I find a French poem. Fortunately, I understood most of it, though I did cheat a few times and read the translation.
It's amazing, by the way, even more so that it's in French. I love the French version more, too, things like the break in "chez/lui." are so much more effective than "his/home.", plus French is just so much prettier overall. (:
Ah this is nice, I am studying for my French controle which I am sure to fail & I find a French poem. Fortunately, I understood most of it, though I did cheat a few times and read the translation.
It's amazing, by the way, even more so that it's in French. I love the French version more, too, things like the break in "chez/lui." are so much more effective than "his/home.", plus French is just so much prettier overall. (:
8/13/2006 c1
87Chaos Apple
This is beautiful, and perfect, and I'm just amazed. This...how can you be such a good writer-in /another/ language? You're so incredibly talented!

This is beautiful, and perfect, and I'm just amazed. This...how can you be such a good writer-in /another/ language? You're so incredibly talented!
8/2/2006 c1
64realityescapesher
this is gorgeous. especially the french version. i love the way the ending sounds in french. "personne n'est là." it's such a pretty language.

this is gorgeous. especially the french version. i love the way the ending sounds in french. "personne n'est là." it's such a pretty language.
7/27/2006 c1 toxic-noodle725
im guessin that was the translation of the french one...yes i know, im captian obvious, nice to meet u. anyway i really like this poem. its beautifully filled w/emotion and i loved the descriptions. my fav. was the last line"nobody is there". loved it loved it! great job!
im guessin that was the translation of the french one...yes i know, im captian obvious, nice to meet u. anyway i really like this poem. its beautifully filled w/emotion and i loved the descriptions. my fav. was the last line"nobody is there". loved it loved it! great job!
7/22/2006 c1
144chaos called creation
now i wish my french was a bit better than terrible.
if you run through it quickly it seems almost innocent, as if it was in a little girl's point of view with the simple wording, but it's not. love the quiet tone in this.

now i wish my french was a bit better than terrible.
if you run through it quickly it seems almost innocent, as if it was in a little girl's point of view with the simple wording, but it's not. love the quiet tone in this.
7/19/2006 c1
18ShadesofBlue69
wow, very awesome, i like this. yes the french version is delicious, but so is the english. very cool indeed. *favorites*~Jared

wow, very awesome, i like this. yes the french version is delicious, but so is the english. very cool indeed. *favorites*~Jared
7/17/2006 c1 bread and circuses
Beautiful. I love the images this gives me. It's amazing to me that it flows so well in both languages. Truly excellent writing.
Beautiful. I love the images this gives me. It's amazing to me that it flows so well in both languages. Truly excellent writing.
7/11/2006 c1 WhyCannotIdeleteaFPAccount
Wow, that was really really really good. Of course I couldn't understand the French, because I don't don't speak French, but the English translation was really good. I don't know if the French version sounds prettier because I don't know which letters would be silent and whatnot, but I think the English one was (in my opinion). Keep writing, this was awesome!
Wow, that was really really really good. Of course I couldn't understand the French, because I don't don't speak French, but the English translation was really good. I don't know if the French version sounds prettier because I don't know which letters would be silent and whatnot, but I think the English one was (in my opinion). Keep writing, this was awesome!