The world spun,
Spun so fast,
But time passes so slow.

Through the lush gardens,
Over the Bo Tree,
We fled.

You were a man,
Ten-thousand in one,
By name.

A handsome man, virtuous and good,
You brought honor to your family.
You helped build the Emperor's wall that would
Defend all of China. Yet it could not be completed
Unless a sacrificed could
Be produced to bind a
Guardian soul to the stones.

Through the lush gardens,
Over Quigcheng Mountain,
We fled.

I was a woman,
Once more
The lotus-bloom.

A woman born not of woman's blood,
But hatched from out a pumpkin shell
And raised in beauty, like the cherry bud.
Then one night, you came to me-
Weary from hiding and covered in mud,
But my heart soared like a dragon's flight.
And into wedlock we were joined.

We fled into the night, my love.

But the Emperor's men hunted us down
For your name, 'ten-thousand'.
You were an obvious sacrifice to the spirits.
The wall now stands, unbeatable forever,
While you have fallen
And no one knows where your bones lie.

I mourned you, my love.

Your murderer asked for my hand,
And imperial will I could not deny;
I asked him to honor you
For forty-nine days of mourning.
And on the eve of the forty-ninth day,
I denounced his cruelty and cast myself into the river.