Auteur : L'ange gardien
Genre : Romance, tout doux…
Disclaimer : Toujours à moi ! Sauf la chanson, qui appartient aux All-4-One. Je peux avoir un mélange d'eux et de Mark Willis pour mon futur mari ? XD
Note : J'en ai marre de la fac ! èé (Sorry, fallait que ça sorte…) Sinon, ça n'a rien à voir, mais je ne peux pas m'en empêcher : Génération Arc-en-ciel, c'est trop bien ! J'en ai dévoré le premier tome ce week-end, je dévore le deuxième… Et après, je vais piétiner pour le troisième ! XD
Beautiful as you
C'est un bruit léger qui me tire du sommeil. J'ai toujours eu l'ouïe très fine. La pluie martèle à nouveau les carreaux. A croire qu'elle ne s'est arrêtée que le temps de la nuit, exprès pour laisser dormir les nuages ! Ouh, j'ai besoin d'un café, moi… Quand tu vas te réveiller, tu vas encore m'accuser d'avoir chanté… C'est pas ma faute si c'est tout ce que j'ai trouvé pour m'occuper sous la douche ! D'accord, sauf quand tu es avec moi, je n'ai pas trop la tête à ça, je l'avoue volontiers… Tu n'avais qu'à pas m'abandonner hier soir pour le dîner, na !
Je me fais peur tout seul avant mon café, ça devient grave…
From the moment I saw you
From the moment I touched you
There was something about you I knew, I knew
Je partagerais bien avec toi ce léger délire matinal, mais tu dors encore. Je sens ta respiration calme et régulière sur mon épaule, j'entends le bruissement des draps lorsque tu bouges ta jambe pour la ramener dessous. Tu réussis toujours à te mettre dans des positions pas possibles la nuit, toi… Heureusement que même endormi, tu te rappelles que je suis là, sinon il y a belle lurette que j'aurais fini par terre ! C'est drôle, avec moi, tu bouges dans ton coin du matelas, sans que ça m'atteigne, mais dès que je me lève, tu reprends possession de tout le lit pour ton combat de kung-fu ! Faudra que tu m'expliques, un jour…
That you were once in a lifetime
A treasure near impossible to find
And I know, how lucky I am to have you
Tu sais, j'ai parfois encore du mal à croire que tu es là, endormi contre moi. Présent avec moi, juste pour moi. Alors je tends la main pour t'effleurer du bout des doigts. J'ai beau connaître ton corps par cœur, je le redécouvre chaque fois avec la même fascination.
I can't believe that I have you
I can't believe that you're here in my arms
Tes doigts fins, serrés autour de ton oreiller pour ne pas qu'il s'échappe, la peau douce de ton poignet où l'articulation est saillante, le muscle de ton bras que je sais si fort lorsque tu me serres dans tes bras, ton épaule large et ronde…
I've been waiting a lifetime for you, for you
And I've dreamed about you
Après avoir suivi ta clavicule, j'hésite. Ton visage ou ta poitrine ? Mes doigts décident pour moi et descendent caresser ton torse, le léger duvet qui recouvre tes muscles. Je joue un instant avec eux, suivant le creux et les déliés, m'amusant de sentir ma main monter et descendre au rythme de ta respiration. Toujours en un léger effleurement, je vais caresser ton ventre plat, redessiner tes abdominaux. Le drap m'arrête après eux, et malgré un petit démon qui me souffle à l'oreille de passer dessous, je me retiens. Je préfère glisser sur tes hanches, remonter le long de tes côtes. Je peux retrouver du premier coup la petite cicatrice au bas de ton dos, résultat d'une rencontre assez brutale avec une barrière après une chute de cheval. Je peux la suivre sans la perdre, la redessiner en arabesque, remonter le long de ton dos, large et rassurant. J'aime me serrer contre lui, poser ma tête sur ton épaule et ne plus bouger, juste rester là à sentir les muscles jouer sous ma joue.
Je remonte sur ta nuque, glisse sur ta mâchoire carrée avant de caresser ta joue du dos de la main. Tu piques un peu, une légère barbe de deux jours. J'aime bien ! Je vais suivre ton nez, glisser sur tes paupières, redescendre sur tes lèvres. Je les caresse du bout du doigt, attentif à ne pas te réveiller. J'en connais le contour par cœur, le goût également. Il me manque déjà…
Pictured in my mind who I would see
But I never imagined how beautiful you'd be
Ma main rencontre quelque chose de soyeux sur la joue que je n'ai pas encore exploré. Je fronce les sourcils en suivant ces fils si doux, et je remonte jusqu'à ton front. Un petit rire m'échappe et ma main caresse tes cheveux. Des mèches de longueurs inégales, présentement ébouriffés et emmêlées, ça va être un vrai bonheur de les brosser ! Mais tu sais très bien que j'adore ça, jouer avec cette masse soyeuse, faire glisser les mèches entre mes doigts, y enfouir mon visage… Bon, tu apprécies moins quand je m'amuse à te faire une petite houppette… Mais c'est trop tentant !
I've heard of rainbows that could take your breath away
The beauty of the setting sun, on any given day
Je te connais par cœur. Les points sensibles que j'ai soigneusement évités malgré l'envie pour ne pas te réveiller, ton sourire en coin lorsque tu as une idée derrière la tête, ton rire lorsque j'ai raconté une bêtise particulièrement énorme, tes soupirs lorsque nous sommes seuls tous les deux, tes larmes que tu ne montres qu'à moi, leur goût salé. Ta main douce qui vient chercher la mienne lorsque je panique, tes bras qui me soulèvent parfois contre toi lorsque le chemin devient trop compliqué pour moi, tes baisers dont je ne peux plus me passer, tour à tour tendres ou violents, offrant ou prenant, amusés ou tristes, toujours amoureux.
Et j'en profite que tu ne puisses pas m'entendre pour me pencher sur toi et te murmurer à l'oreille à quel point je te trouve beau. Tu n'aimes pas que je te le dise, tu n'en es pas convaincu. Mais moi si. Même si mes yeux morts ne peuvent pas me le confirmer, mes mains le savent. Elles ont eu le temps de s'en faire une idée, et je leur fais confiance.
And when it comes to shooting stars I have seen a few
But I've never seen anything as beautiful as you
Quelque chose de doux et de chaud m'interrompt dans mes pensées. Tu m'embrasses tendrement, avant de t'écarter juste assez pour me murmurer un bonjour. Tiens, pour une fois, tu as réussi à me prendre par surprise ! D'habitude, j'arrive à prévoir exactement le moment où tu vas te réveiller !
-Arrête de sourire !
Seul ton éclat de rire me répond. Oui, oui, je sais que tu souriais, et qu'en plus, c'était pour te moquer de moi ! Je suis peut-être aveugle, mais tu n'arriveras pas à me faire croire que c'est faux ! Et d'ailleurs… Je réclame vengeance !
Avec un cri de guerre, je te saute dessus et tu bascules à nouveau dans les draps, sans oublier de refermer tes bras sur moi. Zut, je suis pris au piège… Mais si tu continues à m'embrasser comme ça, il se pourrait bien que je me fasse à ma condition de prisonnier…
From the moment I touched you
I saw you
Fin
¤ relit son histoire ¤ Mouais, c'est sacrément bizarre, ce truc… Vraiment dangereux pour les neurones, la fac ! M'enfin, y'avait ce petit bout d'histoire qui me trottait dans la tête sans vouloir me lâcher, alors j'ai capitulé ! A votre avis, ça mérite une review ?
From the moment I saw you
A partir du moment où je t'ai vu
From the moment I touched you
A partir du moment où je t'ai touché
There was something about you I knew, I knew
Il y a quelque chose que j'ai su, j'ai su
That you were once in a lifetime
Que tu n'apparaissais qu'une fois dans une vie
A treasure near impossible to find
Un trésor quasiment impossible à trouver
And I know, how lucky I am to have you
Et je sais la chance que j'ai de t'avoir
I can't believe that I have you
Je n'arrive pas y croire
I can't believe that you're here in my arms
Je n'arrive pas à croire que tu sois là, dans mes bras
I've been waiting a lifetime for you, for you
Je t'ai attendu toute ma vie
And I've dreamed about you
Et j'ai rêvé de toi
Pictured in my mind who I would see
Je t'ai dessiné dans mon esprit
But I never imagined how beautiful you'd be
Mais je n'aurais jamais pu imaginer ta beauté
I've heard of rainbows that could take your breath away
J'ai entendu parler d'arcs-en-ciel à couper le souffle
The beauty of the setting sun, on any given day
De la beauté du soleil couchant, quelque soit le jour
And when it comes to shooting stars I have seen a few
Et j'ai vu quelques étoiles filantes
But I've never seen anything as beautiful as you
Mais je n'ai jamais rien vu d'aussi beau que toi
From the moment I touched you
A partir du moment où je t'ai touché
I saw you
Je t'ai vu