you swell between my years
like a tick gorged with blood,
and i, the sickened animal,
sink to earth,
stuffed with the hollow churning
of you

with you i am
a worm without eyes;
and you, a parasite burrowed
in my bowels, awaiting expulsion
from my untilled womb

i never meant
to be a tomb for the living,
and he never meant
to live in tombs, forever
beneath the sweltering heat
of andalusian dirt

and i never meant to be sick with want
for the man i lost,
or to be a home, sagging in disuse,
nurturing rats and worms
in damp corners of my body


tú te hinchas entre mis años
como una garrapata atiborrada de sangre,
y yo, el animal malsano,
descendo a la tierra,
lleno del agitando hueco
de ti

contigo soy
gusano sin ojos;
y tú,
helminto que se amadrigado
en las entrañas, espera tu
retirada de la matriz arada

no pensé ser
tumba por los vividos,
y él no pensó vivir en tumbas
por siempre, abajo el calor abrasador
de la tierra de andalucía

no pensé estar enferma con deseo
para el hombre que perdí,
o ser domicilio, hundido en desuso
alimentando las ratas y los gusanos
en las esquinas húmedas de mi cuerpo


4 April 2008.