Lua Adversa
Tenho fases, como a lua
Fases de andar escondida,
fases de vir para a rua...
Perdição da minha vida!
Perdição da vida minha!
Tenho fases de ser tua,
tenho outras de ser sozinha.
Fases que vão e que vêm,
no secreto calendário
que um astrólogo arbitrário
inventou para meu uso.
E roda a melancolia
seu interminável fuso!
Não me encontro com ninguém
(tenho fases, como a lua...)
No dia de alguém ser meu
não é dia de eu ser sua...
E, quando chega esse dia,
o outro desapareceu...
(Cecília Meirelles)
Alright, if you don't speak Portuguese, then you probably have no idea what's written just above. This is a poem from the great brazilian writer Cecília Meirelles, and for me it speaks of my changing state of spirit. You see, this poem compares the writer's phases to the moon's ("tenho fases como a lua"), something that is very much like my life. Now you may ask: "what the hell does that have anything to do with fictionpress?". Well, everything and nothing, really. Because even though I do love to read, I'm not a professional writer. Heck, I'm not even an amateur! I do have my occasionals moments of inspiration, when I spend days creating characters, plot, scenery and even some dialogs, but, as you may have noticed, English's not my mother tongue. So, when I finally decide to put everything together on words, I feel like it's not good enough, and end up deleting the whole thing. I've tried to do this in Portuguese too, with the same outcome. That's why I put the poem up there. For now, chances are that I'll never really post anything here, except maybe some comments on my favorite stories. But who knows? Maybe there's still a small chance that I'll have one very good inspiration and decide to put it here... After all, I'm anything but predictable.